Imigrácia Je Viac Ako Výzva, Alebo Ako Sa Naučiť Povedať Svojmu šéfkuchárovi „do Prdele“

Obsah:

Video: Imigrácia Je Viac Ako Výzva, Alebo Ako Sa Naučiť Povedať Svojmu šéfkuchárovi „do Prdele“

Video: Imigrácia Je Viac Ako Výzva, Alebo Ako Sa Naučiť Povedať Svojmu šéfkuchárovi „do Prdele“
Video: Načo je dobrá migrácia (VO S04E07) 2024, Apríl
Imigrácia Je Viac Ako Výzva, Alebo Ako Sa Naučiť Povedať Svojmu šéfkuchárovi „do Prdele“
Imigrácia Je Viac Ako Výzva, Alebo Ako Sa Naučiť Povedať Svojmu šéfkuchárovi „do Prdele“
Anonim

Asi najbolestivejšou zložkou môjho nového života, ktorý sa začínal prázdnym nemeckým listom, ako árijská krv, bola situácia s „vtákmi“. Teraz je ťažké tomu uveriť, ale spočiatku v Nemecku bolo obrátenie sa na niekoho skutočným trápením. Nemáte ani obvyklé mená a patronymiká, ani ľahkú ironickú známosť „Maryvanny“. Odteraz výlučne formálne odvolania - povedzme „pani Popovičová“alebo, nedajbože, „pán Gruneberg“. A to je polovica problémov. Aby to bolo ešte tragédie, nemecké slovo pre „Herr“je „Herr“a áno, znie to presne tak, ako to vyzerá. Tak si to predstavte: prídete na pohovor, čakajú vás dvaja milí muži. V telefóne ste trikrát objasnili ich mená, pozorne ste počúvali výslovnosť sekretárky priamo na mieste a posledná, milá mladá dáma, vám dokonca zapísala údaje na papier. Vstúpte, páni (a už ste sa dozvedeli, aké dôležité sú tu formality a etiketa, takže sa nemôžete dočkať, až prejavíte rešpekt), a mlčíte, pretože povedať „čurák Yuhyh a čurák Grofferch“je takmer nemožné. Toto množstvo „x“a „f“už stačí na to, aby ste sa zamotali a neslávne kapitulovali, nehovoriac o „vtákoch“, ktoré sa musia vyslovovať pri odvolávaní sa na obidve. No neprihlásil som sa. Jazyk sa neotočil. Uštipla len rukami, prikývla a usmiala sa.

Vyzeralo by to ako dvojsekundový zmätok, ale v priemere to ako novo prichádzajúci imigrant zažívate 2-3 hodiny denne. Večer spadnite z únavy na nohy a fyzicky cítite, ako sa pohybujú mozgy, a vytvárajú sa v nich nervové spojenia. Pri každej sociálnej interakcii je potrebné zvládnuť nové stratégie správania. Už neexistujú žiadne skripty a známe kresby. Všetko alebo takmer všetko, čo viete, nefunguje. Je to ťažké - emocionálne, mentálne a fyzicky. Niekedy sa zdá, že jedinou silou zostáva okamžite zbaliť kufor domov.

V tomto príspevku sa chcem podeliť o svoje skúsenosti s adaptáciou v novom prostredí a poskytnúť podmienečné odporúčania o tom, čo podľa môjho názoru môže tento proces uľahčiť. Na príklade Nemecka to vyzerá takto:

Nedávno ste sa presťahovali, ak

  • Zdá sa vám, že ste vynechali časť svojho života, v ktorej bolo prijaté toto rozhodnutie. Niekedy si vážne myslíte, že vás uniesli mimozemšťania a vrátili ste sa na Zem s niečím implantovaným, rozhodujúcim sa, plánujúcim a vykonávajúcim tento diabolský plán pohybu.

  • Všetko ťa naštve, každý ťa naštve. Zdá sa vám, že v okolí sú mimoriadne funkční ľudia, ktorým záleží predovšetkým na ich pohodlí a bezpečnosti a ktorých hlavnou hodnotou je práca a samotná funkčnosť. Aj na pošte s vami hovoria slušne a pomaly, aby ste všetkému porozumeli a urobili správnu vec. Počas vášho pobytu ste nenašli ani jednu verejnú toaletu bez toaletného papiera a mydla. A hľadali ste.
  • Trpíte túžbou po pohánke a tvarohu. Zistíte, že narodeninové oslavy nie sú ani zďaleka také zlé, ako ste si mysleli. Toast je nádherná tradícia. A čo môže byť lepšie ako slané huby na vodku v momente, keď babke pri slávnostnom stole prednesiete srdečné vyznanie v najnežnejších pocitoch?
  • Jazyk, ktorým hovoria všetci títo bolestivo zdvorilí a nechutne príjemní ľudia, vám pripadá štruktúrovaný, rigidný a vyžaduje si neustále používanie všetkých mozgových zdrojov. Napríklad si musíte neustále pamätať, že sloveso tu je uchvátené druhým miestom vo vete. Sloveso je doma, je stelesnením slobody, syntaktický kozmopolitný.

  • Takmer každú noc snívate o Leninovej avenue, Gorokhovaya ulici, Bolshoy Avenue, Korablestroiteley Street a možno nejakej Linke. V týchto snoch neustále meškáte domov do lietadla, strašne sa rozčuľujete a svojmu manželovi vysvetľujete, prečo ho musíte chytiť.
  • Voláte svojim priateľom častejšie než obvykle a každý, kto vám tu hovorí, hovorí, že potrebujete získať nových, ste pripravení nemilosrdne poslať späť svoje rady, odkiaľ prišli. Napriek tomu máte v určitom okamihu pocit, že vám vaši priatelia nerozumejú, a je ťažké hovoriť o tom, čo sa vám deje, pretože to nemôžete opísať slovami a deň za dňom môžete používať výrazy „osamelosť“. A „izolácia“- zdá sa, že to nie je comme il faut.
  • Z nejakého dôvodu nejdete „domov“z dovolenky, ale do Nemecka, keď ste na letisku, ste úprimne prekvapení, ako poznáte tento jazyk a dokážete všetko prečítať.
  • Niekedy máte spomienky v detstve, častejšie v lete. Zrazu čakáte, kým niekto príde a odvezie vás odtiaľto. Takáto chvíľa detskej nádeje je len na leto a teraz sa spoza rohu objaví tvoja matka a ty k nej pribehneš závratnou rýchlosťou, pretože vieš, prišla si po teba.

Teraz sa porozprávajme o druhej fáze. Už ste si zvykli a aktívne sa integrujete, ak

  • Nie ste prekvapení, prečo sa každý s každým pozdravuje a je všeobecne taký priateľský. Niagary vďačnosti za vaše nákupy a zdvorilí tínedžeri prechádzajúci sa po rovnakých cestách pozdĺž rieky sa stali normou.
  • Zrazu ste si uvedomili, že už nechcete chodiť na kurzy nemčiny, nejako sa učíte sami, úroveň stačí nielen na to, aby ste sa vyjadrili, spontánne hovorili na ulici, hovorili o témach, ktoré vás zaujímajú, cítili sa pohodlne a strany, a hlavne - obhajujte svoj uhol pohľadu.
  • Zo syra sa stal len syr a z ukradnutého sa stal ukradnutý. Nestrácate rozum a postavu z tohto vianočného pečiva s kandizovaným ovocím a marcipánmi.
  • Nekričíte od rozkoše, keď vidíte stádo oviec alebo kráv. A predstava, že vlastníte vlastnú kozu, vám nepripadá fantastická.
  • Prestalo vás otravovať, že musíte s každým všetko prediskutovať. Zaviesť jasnosť, označiť hranice, diskutovať, komunikovať, objasňovať atď. Napríklad, kto, kedy, v akom poradí umýva schody, z ktorej hrany a na ktoré.

  • Nie ste šokovaní tým, že slová „mama“a „otec“v oficiálnom použití sú teraz nahrádzané slovami „rodič-1“a „rodič-2“. Rozumiete motivácii zákonodarného zboru - rešpektovaniu práv párov rovnakého pohlavia.

Rád by som vás upozornil na 8 pravidiel, ktoré som osobne odvodil a ktoré vám pomôžu integrovať a uľahčiť tento proces čo najľahšie

Musíte mať socializačný plán

Socializácia v Nemecku prebieha prostredníctvom štúdia alebo práce. Zamestnanie alebo vlastné podnikanie tu má veľkú hodnotu. Nemecká spoločnosť je konzumná spoločnosť. Vytvárajte tovary a služby, ktoré chcete konzumovať. Alebo si premyslite iný integračný plán a možnosti zarábania peňazí.

Nechajte sa šokovať tým, čo sa deje

Pravdepodobne v nej vydržíte niekoľko mesiacov bez ohľadu na to, ako dobre sa na pohyb pripravíte. No zostaň. Dajte si čas. Robte malé kroky a nedávajte na seba prehnané nároky. Vybavte si život - zistite, kde sú lekáreň, obchod s potravinami, lahodná káva s novými obľúbenými sušienkami a knižnica. Vytvorte si vlastnú mapu drobností, ktoré potrebujete pre pohodlie svojho každodenného života.

Uznajte svoje pocity z nového svetového poriadku

Hnev, odpor, smútok, rozhorčenie, mrzutosť - všetko, čo cítite. Je v poriadku pochybovať, byť nespokojný alebo túžiť.

Uznajte, že potrebujete pomoc terapeuta alebo psychológa, ak to skutočne potrebujete

Nechajte aspoň niekedy. Nebojte sa ju požiadať. Presťahovanie sa do inej krajiny je stresujúce a traumatické. Spôsobuje množstvo nepríjemných zážitkov - zážitok straty, pocity bezmoci, potrebu socializácie, sebaidentifikácie v nových skupinách, hanby, hľadania nových spôsobov a významov. Buďte k sebe starostliví a ohľaduplní. Ak sa cítite úplne bezmocní a tieto pocity nie sú situačné, ale trvajú mesiace, potom musíte naliehavo navštíviť špecialistu.

Zamilujte sa do Nemecka

Robte čokoľvek, čo vás normálne inšpiruje. Hlavnou vecou tu nie je výsledok - prečítaná kniha alebo účasť na konkrétnej udalosti - ale užívanie si postupu. Možno prečítate pár riadkov denne, ale zrazu vám poskytnú prístup k jazyku a kultúre. Možno budete mať nový koníček - spev v zbore, kŕmenie sobov, jazda na bicykli, tanec, výučba ostatných ruského jazyka? Nájdite niečo, čo vás urobí živými a vášnivými. Hobby vám umožní nájsť si toho svojho. Nechajte sa uniesť týmito novými ľuďmi a nechajte sa vtiahnuť životom do svojho tanca!

Ukáž sa

Otvorte sa potešeniu zo spontánnosti. Chcete sa porozprávať s niekým na ulici? Urob to. Nenechajte si ujsť impulzy a signály, ktoré vám vaše telo vysiela. Keď na ne odpoviete, budete sa cítiť slobodnejšie a sebavedomejšie. Nevzdávajte sa jazykovej bariéry. S pomocou reči sprostredkujeme účastníkovi rozhovoru iba 30% obsahu správy. Zostávajúcich 70% je vám stále k dispozícii - úsmev, telo a pocity sú s vami, absolútne známe - vaše. Ukážte seba a to, čo chcete povedať, zdieľajte.

Všimnite si šance

Šance sú dané každému, kdekoľvek a vždy! Nový koníček vás spojí so správnymi ľuďmi a kolegovia z práce vám poskytnú informácie, ktoré vás zaujímajú. Možno práve tu sa ocitnete v novej profesii. Zaujmite aktívnu pozíciu v živote a šance sa prejavia. Rozhodne budete mať príležitosť predvídať tie zmeny, o ktorých ste si s najväčšou pravdepodobnosťou v Rusku netrúfali snívať.

Prevezmite zodpovednosť za svoj život

Ak žijete podľa tohto princípu alebo ste pripravení začať, všetky ostatné body môžete zanedbať! Zvyknite si kontaktovať ostatných, choďte na návštevu, kedykoľvek je to možné. Vašou úlohou je každý deň odísť z domu a zostať v kontakte s realitou okolo vás. Bez ohľadu na to, kde - v kurzoch, v pekárni, v električke, v telocvični - hovorte s ľuďmi a buďte otvorení všetkému novému. Neskôr vám táto zručnosť príde vhod pri štúdiu alebo pri uchádzaní sa o zamestnanie. Aj keď je to pre vás ťažké a vyhnete sa tejto novej realite - nevzdávajte sa, pokračujte, ako môžete.

Uisťujem vás, že tá chvíľa príde a vy zabudnete na hanbu používať slovo „čurák“na verejnosti. Navyše, v nadšení z asimilácie a stávania sa „svojim“, sa so skrytou radosťou a hrdosťou obrátite na majiteľa svojho bytu: „Pán Grunermeier, niečo sa zahrieva, nevyhovuje, skontrolujte!“

Pri rozhodovaní o presťahovaní by ste mali vziať na vedomie, že to znamená veľký a časovo náročný proces získavania novej kultúrnej identity. Môže sa zdať, že to bude vyzerať ako nové oblečenie, prehodené cez známe telo, ale v skutočnosti hovoríme o najhlbšej premene a toto obdobie by som nazval „prerastaním novej kože“.

Úplnou zmenou kultúrneho a každodenného prostredia nie je možné predvídať všetky prekvapenia, výzvy, otázky a odpovede, ktoré budú nasledovať. V nemčine existuje taký výraz: „Erstens kommt es anders, zweitens als du denkst.“To znamená, že sa všetko deje inak, ako si myslíte, a túto skúsenosť nemožno vopred prežiť. Táto skúsenosť však rozhodne obohatí vaše znalosti o svete., o ostatných, o sebe a o svojej duši.

Odporúča: